دافغانستان لوی سفارت
کانادا
Ambassade d'Afghanistan
Canada
 
 
Sunday November 23, 2008 یکشنبه 3 قوس 1387
REGISTER
دری و پشتو
G8, Afghanistan and Pakistan Joint Statement - May 30, 2006

اعلامیه مشترک وزرای خارجه گروه جی 8 و وزرای امور خارجه افغانستان و پاکستان در رابطه به پلان ابتکاری جی 8 برای افغانستان و پاکستان

March 30, 2006 پوتسدام ـ المان ـ


ـ1. وزرای خارجه گروه جی – 8 و و زرای امور خارجه افغانستان و پاکستان به تاریخ 30 ماه می گرد هم آمدند تا به تجدید وتحکیم تعهد خویش برای تامین امنیت وثبات و صلح دراز مدت در افغانستان و منطقه بپردازند. این دسته از کشور ها یک بار دیگر تعهداتی را که در ماه جنوری 2006 درچوکات توافقنامه افغانستان ( افغانستان کامپکت) متقبل شده بودند، یادآور شده و بر تداوم کمک های جامعه بین المللی به عنوان عنصر اساسی مبارزه جهانی بر علیه تروریزم و در راه رشد آزادی ، دموکراسی، حاکمیت قانون، حقوق بشر، رشد اقتصادی فرصت های اقتصادی تأکید نمودند.

ـ2. وزرای خارجه گروه جی – 8 با تأکید روی منافع مشترک اقدامات مشترک در راه انکشاف و نهادینه ساختن صلح، امینت و توسعه در منطقه رااذعان نموده و بر این نکته پافشاری نمودند که جامعه جهانی به خاطر رسیدن به این هدف، از هیچگونه مساعی دریغ نخواهد ورزید.
ـ3. در عین حال، وزرای خارجه گروه جی – 8 از اعلامیه حسن روابط همجواری کابل مورخ 22 دسامبر 2002 و مورخ بیانیه 23 جون 2005 افغانستان و پاکستان نیز یاد نموده و تائید نمودند که جرگه مشترک صلح و امنیت ( جرگه امن منطقه یی ) میان افغانستان و پاکستان و افزون بر آن، تعهدات افغانستان و پاکستان که دراعلامیه انقره مورخ30 اپریل 2007 انعکاس یافته ، زمینه ساز همکاری ها و تلاش های مشترک برای رشد امنیت و رفاه مردم این دو کشور ( افغانستان و پاکستان) به شمار می رود.
ـ4. وزرای خارجه گروه جی – 8 همچنان از پیشنهاد پاکستان به منظور میزبانی از جلسه بعدی کنفرانس همکاری های منطقوی برای افغانستان (RECCA) ، تقدیر به عمل آوردند.
ـ5. وزرای خارجه گروه جی – 8 و وزرای امور خارجه افغانستان و پاکستان به تجدید تعهد در مبارزه بر علیه تروریزم در تمام ابعاد آن تأکید نموده و بر اهمیت نقش امنیت در بازسازی و رشد دراز مدت منطقه و به ویژه افغانستان پافشاری نمودند. افزون بر آن این کشور ها تعهد نمودند تا بر حمایت از میانه روی، مبارزه بر علیه تمام اشکال افراط گرایی و تروریزم که شامل اقدامات همآهنگ کننده بر علیه مراکز ایدیولوژیک تمویل و آموزش این دسته از گروه ها نیز می باشد، ادامه بدهند.
ـ6. آنها بر ارتباط میان تروریزم، قاچاق مواد مخدر و جرایم سازمان یافته در منطقه انگشت گذاشته و تأکید داشتند که هدف شان متمرکز ساختن تلاش ها ی تمام جوانب ذیدخل در این قضیه می باشد، تا برضد این تهدید تشریک مساعی صورت بگیرد.
ـ7. وزرای خارجه گروه جی – 8 و وزرای امور خارجه افغانستان و پاکستان بر تجدید تعهد حکومت های شان به منظور تقویت همکاری ها و گفتگو ها میان کشور های متبوع خویش و حکومت های شان در تمام سطوح و به صورت خاص، در عرصه های امنیت، مسایل پناهندگان، رشد اقتصادی و گسترش تماس ها میان نهاد های جامعه مدنی پرداخته و تأکید نمودند.
ـ8. اعضای گروه جی – 8 متعهد گردیدند تا با حکومت های افغانستان و پاکستان در امر حمایت از تلاش های این دو کشور از طریق همکاری هدفمند در پروژه های زیربنایی ساحات مختلف، به صورت تنگاتنگ کار نمایند.
ـ9. وزرای خارجه گروه جی – 8 بر اهمیت همکاری های عملی میان افغانستان و پاکستان در خصوص نگرانی های امنیتی بین دو کشور همسایه، تأکید ورزیدند.
ـ10. اعضای گروه جی – 8 اهمیت توسعه درازمدت و پایدار را که منجر به ابتکارات مشترک در عرصه های اقتصادی، بازسازی، زراعت، انکشاف تجارت منطقوی با اعمال کنترول مناسب صادارات و واردات و به هم پیوستگی های ترانسپورتی میان افغانستان و پاکستان و همچنان با سایر کشور های همجوار و به ویژه با کشور های آسیای میانه و جنوب آسیا مورد تائید مجدد قرار دادند. این کشور ها همچنان بر اهمیت دخیل ساختن و رشد بخش خصوصی به گونه ای که در برگیرنده کمک های مالی و تکنالوژیک به منظور کمک به بنیاد گذاری یک اقتصاد پویای محلی و زیربناء های ضروری باشد، تأکید نمودند.
ـ11. گروه جی – 8 همچنان دفتر کمیساریای عالی ملل متحد در امور پناهدگان ( یو ان اچی سی آر) و حکومت های افغانستان و پاکستان را در امر مهم برگرداندن مهاجرین افغان از پاکستان به افغانستان، تقدیر نمودند. این دسته از کشور ها بر تعهد اعضای گروه G – 8در امر همکاری و فراهم نمودن مقدمات بازگشت افغان ها به صورت دوامدار، تأکید نموده و افزون برآن در کنار مساعدت ها و کمک های که قبلاً در این عرصه صورت گرفته است، به به مساعی و تلاش های بیشتر در جهت کمک و مهیا ساختن شرایط بهتر برای مهاجرین عودت کننده به افغانستان وهمچنان در ساحات مهاجر نشین در پاکستان، تأکید ورزیدند.
ـ12. همچنان کشور های گروه جی – 8 بر اهمیت رشد وگسترش تماس ها میان نهاد های جامعه مدنی به عنوان یکی از اقدامات اعتماد سازی میان افغانستان و پاکستان تأکید ورزیده و بر حمایت استوارتر از مناسبات و روابط میان نمایندگان سیاسی، اعضای پارلمان، رسانه ها، پوهنتون ها و افزون بر آن به مناسبات در عرصه های ورزشی و جامعه مدنی در شکل گسترده تر آن، مهر تأیید گذاشته و بر آن تأکید صریح نمودند.
ـ13. کشور های عضو تأکید نمودند که گروه جی – 8 در موجودیت سازمان ملل متحد وبا استفاده از سایر میکانیزم های منطقه یی و دو جانبه، کار خواهد نمود که افغانستان و پاکستان را حمایت کند تا پروژه های زیربنایی ابتکاری را که با پیگیری گروه جی – 8 و در مشورت نزدیک با این گروه طی یک توافقنامه با افغانستان و پاکستان مشخص خواهد شد، پیگیری نموده و به انجام برسانند. مبتنی بر همین پالیسی، درزودترین فرصت ممکن یک جلسه کارشناسی بر گزار خواهد شد تا پروژه های مورد نظر را به صورت مفصل مورد تشخیص و ارزیابی قرارداده و متعاقب آن لیست نهایی پروژه های ارزیابی شده مورد نظررا در جلسه ای که قراراست در خزان سال روان در شهر برلین آلمان برگزار گردد، مورد تأیید قرار دهد.

ـ10جوزا1386


 
 
 
ADDRESS: 240 Argyle Ave. Ottawa, Ontario K2P 1B9 ::::::: PHONE (613) 563-4223 / 65 ::::::: FAX (613) 563-4962
This page has been viewed 195 times Powered By Power Computer Solutions®